2007/01/02 – Нужен ли нам полиглот за рулем такси или на платной парковке?

 

«Это было бы неплохо», – ответит большинство из нас, прочитав вопрос, вынесенный в заглавие. Но если вслед за первым задать второй вопрос на ту же тему, тут я уверен, что ответы будут уже далеко не такими однозначными. А вопрос этот гораздо проще и звучит он так: «Готовы ли вы, как потребитель, доплачивать таксисту или вахтеру на стоянке за знание нескольких языков?» Я уверен, что большинство тех, кому этот вопрос будет задан, ответит отрицательно и они будут в этом правы. Наши доходы просто не дают нам возможности платить больше за услуги, ибо, как показывают результаты недавнего исследования, проведенного департаментом статистики, несмотря на то, что средняя по стране зарплата перевалила этой осенью уже за отметку в 9000 крон, половина из нас получает «чистыми» менее 5500 крон в месяц.

В Эстонии в этой связи сейчас вообще возникла весьма интересная ситуация в сфере обслуживания. Нам стало остро не хватать водителей такси, продавцов, охранников на стоянках, официантов, дежурных сантехников и еще работников многих-многих профессий … Как пишут эстонские газеты, люди все чаще жалуются, что в Таллинне стало очень трудно заказать такси, свободных машин в городе просто нет, и хотя особенно остро эта проблема возникает в пятницу или в субботу вечером, подобное давно уже не редкость и в другие дни недели. Наличие проблем с заказом машины признают и руководители таксофирм, но у них есть и свое убедительное объяснение этому. К примеру, председатель правления фирмы Tulika Takso Анне Ребане, мнению которой нельзя не доверять, объясняет это тем, что таксофирмы не успевают реагировать на рост покупательской способности населения из-за общей нехватки рабочей силы.

Вообщем, согласитесь, что картинка получается мрачная. Впрочем, не все так плохо в нашем государстве. Есть и приятные новости. К примеру, совсем нет вакансий в Языковой инспекции, сотрудники которой «героически» трудятся на благо эстоноземельцев 365 дней в году. Их отчеты, будучи озвученными в СМИ, напоминают скорее победные реляции летчиков-асов с полей боевых сражений и звучат всегда очень впечатляюще. К примеру, весьма сногшибательную новость сообщил на днях журналистам BNS руководитель службы надзора Языковой инспекции Лехо Клазер, со слов которого, из ста пятидесяти таллиннских таксистов, прошедших в этом году проверку на знание эстонского языка, в достаточной мере языком владеют только 10 процентов. При этом он отметил, что из 134 таксистов не знают ни слова по-эстонски 44 человека. Во-как! Интересно только, кого же и куда возили эти таксисты, будучи «не в зуб ногой» по-эстонскому … Правда, интересный вопрос? Впрочем, Языковую инспекцию подобные нюансы не особенно интересовали, она просто-напросто предложила работодателям таксистов прервать с водителями трудовые отношения. И, как итог, на улицах Таллинна стало на 44 такси меньше, а безработных – на 44 больше!

Языковая инспекция «бомбит» таллиннских таксистов с августа этого года и, как заявляет ее руководство, собирается делать это и в следующем году. Всего за 2006 год «языковые асы» провели около 3200 рейдов-«вылетов», в ходе которых ими были выявлено 2750 случаев нарушения Закона о языке, а в 214 случаях возбуждены дела о проступке.

Впрочем, в утешение таксистам, отмечу, что достается от «языковых асов» не только водителям такси. Как отмечает все тот же Клазер, чаще всего их рейды совершаются в связи с работой квартирных товариществ, службы охраны безопасности, охранников парковочных площадок, продавцов, т.е. рейды проводятся инспекцией в тех местах, куда людей, чьим родным языком является эстонский, не заманишь даже пряником. И получается, что Языковая инспекция просто ликвидирует эти рабочие места, лишая увольняемого работы, а большинства из нас лишая возможности получить недорогую услугу. Неужели трудно понять, что не пойдет работать вахтером на стоянку человек, свободно владеющий двумя-тремя языками. Просто не пойдет, хотя бы потому что границы Эстонии сейчас открыты и человек, знающий несколько языков, легко найдет работу в других странах Евросоюза, где зарплаты – не чета нашим, эстонским. Один известный эстонский политик , беседуя месяца два назад с журналистами, напомнил, что только за текущий год из Эстонии уехали на заработки около 70 тысяч профессионалов, и, озвучив цифру, добавил: «И упрекнуть их не в чем, потому что в Финляндии водителю автобуса платят в три раза больше, чем здесь». Тут, как говорится, без комментариев ….

Будем честными перед собой и признаем, что на заработки уехали самые квалифицированные из эстоноземельцев и что сейчас в Эстонии остаются только те, кто хорошо устроился на государственной службе, или те, кто просто не может по тем или иным обстоятельствам уехать на заработки за границу: у кого-то болеют родители, у кого-то дети еще маленькие, а кто-то просто не может овладеть английским или немецким языком, так как просто неспособен к изучению языков. Но отток продолжается. А это значит, что в подобной ситуации государству просто нельзя разбрасываться людьми так, как это делалось у нас последние пятнадцать лет, и надо учитывать реалии нынешнего дня.

Своим возможным оппонентам скажу сразу, что я согласен, что знание языков, а особенно государственного, – это большой плюс для любого специалиста или работника, но при этом замечу, что делать язык своеобразной языковой дубинкой в руках государства – недопустимо. Государство должно отказаться от своих попыток карательными методами регулировать бизнес. А таксоизвоз – это прежде всего бизнес. Парковка – это тоже бизнес. Кафе – это тоже бизнес. Мы много говорим и пишем о том, что потребитель – король. Но в реальной жизни государство плюет на этого короля, игнорируя право потребителя самому выбрать, у кого ему заказывать необходимую ему услугу. Регулировка языковых требований государством допустима только в тех местах, где заработную плату платит государство или муниципальные власти, но она же является полностью аморальной в сфере бизнеса, где зарплату работнику платит потребитель. Мы, потребители, должны иметь право самим выбирать, ехать ли нам в такси по тарифу «за шесть крон – километр» с немым водителем, или ехать «за двадцать пять крон – километр» с водителем, владеющим тремя-четырьмя языками и со слезами на глазах обсуждающим на государственном языке с пассажиром поэзию Лидии Койдулы или прозу Антона-Ханса Таммсааре.

Впрочем, для тех, кому за баранкой такси позарез нужен интеллектуал, беседующий на государственном языке о Кафке, вполне можно организовать на базе Языковой инспекции, которую так лелеют деятели из Исамаалийта, элитную таксофирму, если уж ее специалисты в течение пятнадцати лет, т.е. за время, в течение которого выросло целое поколение, так не смогли организовать в стране нормальное и эффективное обучение государственному языку, то пусть крутят баранку такси. И это будет справедливо. Ведь у нас рыночная экономика, а это значит. что человек должен зарабатывать деньги, а не сидеть на шее налогоплательщика, его же налогоплательщика при этом и шпыняя.


Виталий Фактулин,
Интернет-издание «Компромат.ее»


____________________________________________________________


Написать письмо или задать вопрос Виталию Фактулину
Ознакомиться с тезисами предвыборной программы Виталия Фактулина
Проголосовать за Виталия Фактулина на сайте valimised.ee

Нет комментариев.

Оставить комментарий





XHTML: Вы можете использовать следующие тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>